Сделать заказ
Шифр: Ф. 1. Оп. 14. Ед. хр. 18

Клайн Дж.

Аннотация:
1. Письмо И.А. Бродского к Дж. Клайну. 2 ноября 1974 г. - 6 л.
Комментарии и замечания к переводу стихотворения "Бабочка".

2. Письмо Дж. Клайна к Энн Шеллберг. 28 апреля 2000 г. - 10 л.
О редакции перевода стихотворения И. Бродского "Назидание".
Приложения к письму:
Comments on revision of JB version (12-88) of "Nazidanie". January 30, 1989.
Joseph Brodsky. Advice to a Traveller. January 30, 1989. [Revision].

3. C. Haven. The Man Who Brought Joseph Brodsky into English: George Kline in Conversation. 3.12.2018. - 87 л.
Рукопись книги c пометками и правкой В.П. Полухиной.
(Книга вышла в свет в 2021 в издательстве Academic Studies Press под названием "The Man Who Brought Brodsky into English: Conversations with George L. Kline").

4. Переводы Дж. Клайна стихов Б. Пастернака, Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Томаса Венцлова - 13 л.

5. Публикации о Дж. Клайне. - 3 л.:
Bryn Mawr Now. [Фотографии Дж. Клайна и И. Бродского. Февраль 1973] // Alumnae Bulletin. Bryn Mawr College. Spring 1973-74.
George L. Kline: A Nobel Laureate's Translator // Alumnae Bulletin. Bryn Mawr College. Winter 1988.

6. George Kline's publications of his translations of Joseph Brodsky's poems. - 4 л.

Способы воспроизведения документа: компьютерный набор, ксерокопия

Количество листов: 123

Язык: русский, английский