Шифр: Ф. 1. Оп. 14. Ед. хр. 27 Олеар А.М. Аннотация: 1. Переводчик Андрей Олеар: "Поэзия должна переводиться только поэтами". Беседу вела Татьяна Мовшевич // Англия. 2015, 18-24 июня. С. 14. - 2 л. 2. Стихи А. Олеара: Двадцать пять английских сонетов британскому послу. 2 июля 2010. (Вариант 1). - 12 л. Двадцать пять английских сонетов британскому послу. (Вариант 2). - 11 л. Ник Пей-Зански. SMSтансы - 20 л. Разные стихи. - 4 л. 3. Стихи, посвященные Иосифу Бродскому, в переводах Андрея Олеара. - 27 л. (Дж. Берримэн, С. Брассел, Л. Вормэн, А. Корн, Р. Маккейн, Г. Максвелл, П. Малдун, Л. Маррей, Э. Моушн, Л. Мэккинон, Р. Рейзнер, Ф. Сэмпсон, Д. Уолкотт, Э. Фейнстейн, Э. Хект, Э. Хирш, М. Хофман, Дж. Шёртес). 4. А. Олеар. Диалог без собеседника (Об английских стихах, посвященных Фейс Вигзелл). - 12 л. Эссе А. Олеара и 15 стихотворных текстов И. Бродского, посвященных Ф. Уигзелл (Вигзелл), на английском языке и русском языке в переводе А. Олеара. 5. Юбилейное издание "Романовы. Томские страницы. Томск 1604-2014". Флэш-карта с записью двух фильмов "Две судьбы, одна тайна" и "Остановка в Томске". Автор сценария и ведущий Андрей Олеар. Режиссер Юлия Ратомская. Фильм "Две судьбы, одна тайна" посвящен одной из самых интригующих загадок российской истории: вопросу об идентичности личности российского императора Александра I и святого старца Феодора Козьмича. Фильм "Остановка в Томске" рассказывает о посещении цесаревичем Николаем города Томска в июле 1891 года. Способы воспроизведения документа: компьютерный набор, газета, объект Количество листов: 88 Язык: русский, английский Рубрики: Переводы и автопереводы произведений И.А. Бродского Персоны: Олеар Андрей Михайлович, Полухина Валентина Платоновна / Polukhina Valentina, Уигзелл (Вигзелл) Фэйт / Wigzell Faith Фондообразователь: Полухина Валентина Платоновна